Learn to make special sentences – Use word “before”

learn

Today, we are going to discuss, the sentences which create so much confusion when we translate into English like:

मेरे स्टेशन पहुँचने से पहले गाडी छूट चुकी थी।

डॉक्टर के आने से पहले मरीज मर चुका था।

These sentences have two parts and they are joined with the word “ पहले ”

Rule 1:

In these sentences the work which is done first, will be translated first and that will be translated in Past Perfect Tense.

For Example:

गाडी छूट चुकी थी। The train had left.

Rule 2:

The work which is done later, will be translated afterwards and that will be translated in Past Indefinite Tense.

For Example:

मेरे स्टेशन पहुँचने से पहले । Before I reached station.

Here, we are giving one more sentence, which will make the rule very much clear.

डॉक्टर के आने से पहले मरीज मर चुका था।

The patient had died before the doctor came.

Explanation: Here, also we see that the patient had died and after the death of patient the doctor came.

Few more examples for your reference:

डॉक्टर के आने से पहले मरीज मरा नही था।
The patient had not died before the doctor came.
क्या डॉक्टर के पहुँचने से पहले मरीज नहीं मरा था?
Had the patient not died before the doctor came?

These rules will help you to speak English more effectively and grammatically correct.

Watch the video to know more:

Visit SharpCareer for more updates on English Tips.

sharpcareer

At SharpCareer, Our Mission is to shape the career of fresh graduate. So that they can get better job, with good knowledge. Plus employers would be getting well trained employees. In this way both employee and students can get benefited from Sharp Career.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *